The Divine Omnipotence vs. Contingency, Chance and Fortune

Tommaso Campanella (1568-1639), a Dominican monk, spent twenty-seven years of his life in prison where he was tortured for heresy. He wrote an abundant worki there after narrowly escaping the death penalty by posing as mad.

He said of Aristotle that he was « unholy », « a liar », « father of the Machiavellians », and « author of amazing errors ».

He said of himself: « I am the bell (campanella) that announces the new dawn. »

Campanella wanted to found a philosophical republic, « The Sun City », referring to Plato, Marcile Ficin and Thomas More.

In his Apology of Galileo, he describes the world as « a book in which eternal Wisdom wrote his own thoughts; it is the living temple in which she painted her actions and her own example (…) But we, souls attached to dead books and temples, copied from the living with many errors, interpose them between us and the divine teaching. » ii

Nature is the « manuscript of God ». It is necessary to look for « all ugliness and all evil ». They are « beauty masks ».

From the « living book » of nature, Man is the « epilogue ». Man can be compared to a « windowpane ».

He is a « spark of the infinite God ». He can reach the level of the « archetypal world » by means of ecstasy, – even if it is « denied by the stupidity of the Aristotelians ».

Through his immortal soul, man can escape the condition of other living beings, who are « like the worms in a belly or in a cheese ».

The characteristic of a good metaphor is that it can be followed ad libitum, and given unexpected directions.

If the world is a « book », many of its pages may be stained, incomplete, unreadable; other pages are simply missing, or have not even been written.

In other words, in this world made for « being », there are also many « non-being ». In this light, there is a lot of darkness. There is wisdom and a lot of ignorance; there is love and hatred.

Everything derives from a mixture of necessities and contingencies, destinies and chance, harmony and antagonisms.

But it is from this contingency and chance that the possibility of freedom is born for man.

Contingency, chance, fortune are defects inherent in the very texture of the world. From the beginning, all creation is affected by a « deficit » of being. Hence the rifts, the blindness, the gaps in the world.

However, it is in these gaps and blindness that man can find freedom.

Campanella’s theory (freedom through « lack of being ») was both revolutionary and « heretical » at the beginning of the 17th century.

It was difficult for the authorities to accept that contingency, chance, fortune could contradict the supposed manifestations of divine omnipotence and omniscience.

Contingency (contingentia) unnecessarily breaks the chain of necessity (necessitas) willed by God. It limits the power of causes, it denies the tyranny of determinism, it undoes the inflexible chain of causality.

Chance (casus) counters fatality (fatum), and « contradicts » what has been « predicted » (by God). In this way, he invalidates the idea of absolute, divine prescience.

Fortune (fortuna) thwarts universal harmony (harmonia). It thwarts world order and the will that drives it.

Thus are marked the necessary limits of necessity, and the constraints that are imposed even on divine power, knowledge and will.

Contingency, chance and fortune are all obstacles to divine « omnipotence », and therefore all openings to human « freedom ».

Subversive ideas!

If God is omnipotent and omniscient, how could He be limited in His power or prescience by contingency or chance?

If God wants universal harmony, how could His will be thwarted by the whims of fortune?

If God wants the necessary sequence of causes and effects, how can He tolerate contingency? How can His « omniscience » be compatible with the effects of chance?

Campanella replied that creation was drawn from nothing by God. It is therefore a combination of being and non-being. It comes from the Being, but its being « lacks being ». Contingency, chance and fortune are the concrete expressions of this lack, and the visible expression of the possible freedom of man.

Contingency, chance and fortune can be interpreted as providential figures of God’s absence in the world, as signs of his voluntary withdrawal, to leave man a responsibility in his creation.

This absence and withdrawal from God is reflected in the ideas of kenosis (S. Paul) and tsimtsum, (Kabbalah).

I will evoke these concepts in another article.

i Philosophia Sensibus Demonstrata, La Cité du soleil, Atheismus Triumphatus, Aforismi Politici,

ii « Mundus ergo totus est sensus, vita, anima, corpus, statua Dei altissimi, ad ipsius condita gloriam, in potestate, sapientia, et Amore (…) Homo ergo epilogus est totius mundi, ejus cultor et admirator dum Deum nosse velit, cujus gratia factus est. Mundus est statua, imago, Templum vivum et codex Dei, ubi inscripsit et depinxit res infiniti decoris gestas in mente sua. » (De Sensu Rerum et Magia, 1619) Cité par J. Delumeau Le mystère Campanella

The Metaphysics of the Lotus

In Biblical Hebrew, some letters of the alphabet can be swapped, i. e. replaced by phonetically close letters.

For example, the ninth letter, Teth, ט, corresponds to the t of the Latin alphabet. Teth means « snake » because of its shape. This letter can be switched with the sibilant ז (z) or צ (ts), and with the letter Taw, ת (th), which is the 22nd and last letter of the alphabet, and which means « writing sign ».

Permutation allows word games, which then generate other word games, giving rise to new meanings or altering those already known.

Let’s give an example.

The word תֵּבֵב, tevah, means « box », but also « ark ».

Noah built a tevah out of gopher wood (Gen 6:14).

And it was in a rush tevah that Moses, a newborn child, was placed (Ex. 2:3).

With the letter צ (ts), tevah gives tsavah, צָבָה, « to gather to fight », and again « to swell up ».

Noah’s Ark, by a slight shift of meaning, can thus embody a general assembly of the life forces fighting the flood. It also evokes a kind of belly that swells, as living beings destined to be saved penetrate into it…

By switching with the letters ז (z) and ט (t) things get tricky. The verb טָבַח tavaha has the meaning « to sacrifice, to kill cattle ». The word טַבָּח tabah means « the one who kills ». The verb זָבַח, zavaha, means « to cut, immolate, sacrifice » and the word זָבַח tavah: « victim, sacrifice ».

By simple permutation, the ark then evokes a huge oblation. We know now that this whole noachical affair turned out well. But the ark could have been shipwrecked. It would have been a disaster, the ultimate sacrifice: all the eggs of life in the same wooden basket.

We can also cut the last and weak letter of the word, ה. Then we get טָב, tav, « good », as in טָבְ אֵל « God is good ».

A rich assortment of meanings, convergent or contrary, through the magic of permutations. Language conducive to innuendoes, or even misunderstandings, depending on the attention, acuity available.

In Latin, it is the word arca that is supposed to translate tevah, and which gave in French « arche ». Arca means first of all « chest, wardrobe ». Hence the adjective arcanus, « hidden, secret », and the name arcanum, « secret », which is found with the French « arcane ».

Arca also means « coffin, prison, cell, cistern, tank ». But, strangely enough, it never means « ark ».

Arca refers to the verb arceo, « to contain, to confine, to retain ». But also: « to keep away, to divert, to spread ». This double meaning can well apply to Noah’s Ark.

Coerceo means « to contain, to repress ». Exerceo: « to tame, to exercise ». The adjective arctus, « locked, tightened, tightened » is part of the same family as is the verb arto, « tighten, press, reduce ».

« The world encloses (coercet) and encloses everything with its embrace (complexus) » said Ciceroi. Complexus is embracing, kissing, embracing. This word means ‘struggle’ as well as ‘love’, the hand-to-hand combat and the carnal embrace.

For anyone interested in the mysteries of the world, it is useful to start with the words that carry them, hide them and transport them.

These words are also like an arch, an arch of meaning, floating and precarious, through the flood of nonsense, or sometimes, a prison or a tomb.

To translate Tevah, the Septuagint translators chose to take a Greek word borrowed itself from Egyptian. They translated tevah by the word κιϐωτός, « cash register, box ». This word refers to κιϐώριον: « water lily flower », but also « cup », and even « tomb ». The word « ciborium » comes from there.

The word chosen by the Septuagint to embody both Noah’s Ark, the cradle of Moses and the Ark of the Covenant, then comes from a very ancient botanical and religious metaphor, the lotus flower (the « Egyptian water lily »).

The seeds of the sacred lotus hold the record for longevity (dormancy). A team of researchers successfully germinated a seed about 1,300 years old from the dry bed of an ancient lake in China.

Some words also germinate long after their dormancy.

In ancient Egypt (3500 BC), the lotus was a symbol of the creation of the world and an allegory of rebirth after death. The lotus flower was worthy to be offered to the God who had overcome death, Osiris.

In India, and also in China, the lotus is considered worthy of offering to the gods.

The lotus grows in the mud, which feeds it. It does not float on the water like the water lily, it emerges clearly out of the water. That is why it is an allegory of the resurrection.

The tevah floats on the flood. The lotus stands really above the water.

Times are changing. We now need a new Noah, and a new ark. This new ark will not just be a tevah (i.e. a big box). It will not just help a (very limited) subset of mankind to « float » in order to survive, like the old Noah’s Ark did.

This new ark will be more like a lotus, and it will help raise all of mankind above the water, like a wind of God did, a long time ago…

i « Mundus omnia complexu suo coercet et continet » (Nat. 2, 48).

« Je suis tombé dans le mystère » (Jung)

Jung affirme qu’il existe dans l’âme des choses qui ne sont pas faites par le moi, mais qui se font d’elles-mêmes et qui ont leur vie propre.i

« Tous mes écrits me furent imposés de l’intérieur. Ils naquirent sous la pression d’un destin. Ce que j’ai écrit m’a fondu dessus, du dedans de moi-même. J’ai prêté parole à l’esprit qui m’agitait ».ii

« En moi il y avait un daimon qui, en dernier ressort, a emporté la décision. Il me dominait, me dépassait ».iii

« J’ai fait l’expérience vivante que je devais abandonner l’idée de la souveraineté du moi. De fait, notre vie, jour après jour, dépasse de beaucoup les limites de notre conscience, et sans que nous le sachions, la vie de l’inconscient accompagne notre existence ».iv

L’inconscient est illimité, et il « dépasse » le conscient, qui lui reste nécessairement limité.

L’inconscient est illimité parce qu’il est un processus. Les rapports du moi à l’égard de l’inconscient et de ses contenus déclenchent une série d’évolutions, une métamorphose de la psyché, v une métanoïavi, littéralement une ‘conversion’, un ‘changement d’esprit’.

Seul l’inconscient est vraiment réel, — et le moi conscient manque de réalité, il est une sorte d’illusion.

« Notre existence inconsciente est l’existence réelle, et notre monde conscient est une espèce d’illusion ou une réalité apparente fabriquée en vue d’un certain but. »vii

Le mot ‘inconscient’ est un mot qui relève de la psychologie des profondeurs, mais ce qui importe c’est la ‘réalité’ que ce mot recouvre. Et notre compréhension de la réalité de l’ ‘inconscient’ change tout-à-fait d’échelle simplement par la magie d’une appellation ‘mythique’, si on l’appelle ‘Dieu’ par exemple.

« Je préfère le terme d’ ‘inconscient’ en sachant parfaitement que je pourrais aussi bien parler de ‘Dieu’ ou de ‘démon’, si je voulais m’exprimer de façon mythique. »viii

Si notre ‘inconscient’, traduit dans la langue des ‘mythes’ est ‘Dieu’ même, ce n’est pas l’idée de ‘Dieu’ qui s’en trouve diminuée, c’est bien plutôt la nature de notre ‘inconscient’ qui s’en trouve soudainement élevée à une hauteur prodigieuse.

Alors nous prenons conscience que notre ‘inconscient’ est comme ‘Dieu’ en nous. Et la vie de ‘Dieu’ en nous est aussi la vie (divine) du ‘mythe’ en nous. Et « seul un être mythique peut dépasser l’homme ».ix

« Ce n’est pas ‘Dieu’ qui est un mythe mais le mythe qui est la révélation d’une vie divine dans l’homme. Ce n’est pas nous qui inventons le mythe, c’est lui qui nous parle comme ‘Verbe de Dieu’.x« 

Jung est un « psychologue », et la science nouvelle qu’il a contribué à façonner, d’abord en compagnie de Freud, puis en s’éloignant de ce dernier, lui a apporté gloire, fortune et reconnaissance.

Pourtant , de son aveu même (un aveu qui d’ailleurs resta longtemps caché dans ses écrits non publiés de son vivant), la psychologie n’était pour lui qu’une simple préparation au mystère.

La psychologie ne peut jamais que s’efforcer de fournir des méthodes pour une première approche de celui-ci.

Tout ce qu’il importe vraiment de reconnaître reste inaccessible à la science de la ‘psyché’.

« La psyché ne peut s’élancer au-delà d’elle-même (…) Nous ne sommes pas en état de voir par-delà la psyché. Quoi qu’elle exprime sur elle-même, elle ne pourra jamais se dépasser. (…) Nous sommes désespérément enfermés dans un monde uniquement psychique. Pourtant nous avons assez de motifs pour supposer existant, par-delà ce voile, l’objet absolu mais incompris qui nous conditionne et nous influence.xi« 

Il faut reconnaître les limites qui entourent la ‘psyché’ de toutes parts, si l’on veut réellement tenter de lever le voile.

Lever le ‘voile’, vraiment? Est-ce seulement possible?

C’est dans son Livre rouge que Jung révèle ce qu’il a pu, pour sa propre part, et pour son propre usage, dévoiler, et qu’il indique jusqu’où il a pu cheminer — par-delà le voile.

Mais il s’agit là d’une tout autre histoire.

Je ne peux ici que l’introduire brièvement:

« J’ai, encore et toujours, accompli mon vouloir aussi bien que je le pouvais. Et ainsi j’ai assouvi tout ce qui était aspiration en moi. A la fin, j’ai trouvé que dans tout cela je me voulais moi-même, mais sans me chercher moi-même. C’est pourquoi je ne voulus plus me chercher en dehors de moi, mais en moi. Puis je voulus me saisir moi-même, et ensuite je voulus encore davantage, sans savoir ce que je voulais, et ainsi je tombai dans le mystère. »xii

Jung, « tombé dans le mystère »? Est-ce donc un abîme, un gouffre sans fond?

D’autres que Jung se sont aussi lancés à la poursuite du « mystère », avec un tout autre résultat, et ce qu’ils en racontent ne peut se résumer à la métaphore de la « chute ».

Ce sera l’objet d’un prochain billet…

iC.G. Jung. Ma vie,Gallimard, 1973, p. 293

iiC.G. Jung. Ma vie,Gallimard, 1973, p.355

iiiC.G. Jung. Ma vie,Gallimard, 1973, p. 560

ivC.G. Jung. Ma vie,Gallimard, 1973, p. 474

vC.G. Jung. Ma vie,Gallimard, 1973, p. 335

viIbid. p.515. Le mot métanoïa est composé de la préposition μετά (ce qui dépasse, englobe, met au-dessus) et du verbe νοέω (percevoir, penser), et signifie une ‘métamorphose’ de la pensée. Il désigne une transformation complète de la personne, comparable à celle qui se passe à l’intérieur d’une chrysalide.

viiC.G. Jung. Ma vie,Gallimard, 1973, p. 509

viiiC.G. Jung. Ma vie,Gallimard, 1973, p. 528

ixC.G. Jung. Ma vie,Gallimard, 1973, p. 26

xC.G. Jung. Ma vie,Gallimard, 1973, p. 534

xiC.G. Jung. Ma vie,Gallimard, 1973, p. 550-552

xiiC.G. Jung. Le Livre Rouge. Ed. L’Iconoclaste/ La compagnie du Livre rouge. Paris. 2012. p. 229